5.You can fry eggs on the sidewalk.

admin 2个月前 (03-14) 社区服务 11 0

  昨天立夏,天气开始变得炎热,简直是“出门5分钟,出汗两小时”。很多人说热到狗。那热成狗的时候,怎么样来表达呢?跟皮卡丘一起来看看。

  1.It's scorching weather.

  这天真是要把人烤熟。

  scorching来自于动词scorch(烧焦),scorching是形容词,表示“灼热的”,通常形容天气,表示极度炎热。

  

  2 .It's a sizzler.

  真是个大热天!

  其实“大热天”还不足以表达出sizzler代表的天气。sizzler来自于动词sizzle(把…烧得发出滋滋声),形容词是sizzling(被烧得发出滋滋声的)。有一道菜叫“铁板牛肉”,其英文名称是:sizzling beef,而sizzler实际上是把天气比喻成那块“把牛肉烫的滋滋作响”的铁板了。

  3. I'm boiling!

  我沸腾了。

  boiling是形容词,表示“沸腾了”。想象一下:当你行走在39度的烈日下,没撑伞,也没涂防晒霜,是不是感觉自己快被“汽化”了。

  

  4.This room is like an oven.

  这个房间简直就是个烤箱。

  这个比喻很经典,oven(烤箱)的温度不言而喻,把房间比做烤箱,可见里面有多热了。

  5.You can fry eggs on the sidewalk.

  人行道上都可以煎蛋了。

  想不到“煎蛋”这个段子全球通用!老外形容很热的时候,也会用这个比喻!

  6.It's hot with a capital "H".

  今天真的是大写的热。

  英文中有一个非常地道的表达:…with a capital “*”,指“…是一个大写的…”(capital表示“大写字母”)。我们偶尔也用比如“XX是一个大写的渣男”。

  

  7.I am sweating like a pig.

  我出汗出得像只猪。

  中国人说“热成狗”,美国人说“汗成猪”,但中国人的“热”跟狗毫无关系;美国人的“出汗”也跟猪八竿子打不到一块。猪和狗属于“躺枪” 。

  8.it's Africa

  it's not just hot,it’s Africa hot!This weather is terrible.

  不止是热,是像非洲一样热!天热得吓人。

  9.it's raining fire!

  I don't want to go out, it's raining fire!

  我不想出去,天气火热火热的!

  ---分割线---

  如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

5.You can fry eggs on the sidewalk.

相关推荐

网友评论

  • (*)

最新评论